To be: глагол-основа английского языка!

Начиная только знакомиться с прекрасным английский языком, вы сразу же встречаемся с непонятным глаголом to be, у которого ещё и нет перевода в русском. И у нас сразу же коллапс непонимания, ведь зачем говорить слово, если оно не переводиться?! А потом ещё и учитель говорит о каких-то артиклях, которые совсем не имеют перевода, и мы растерялись по полной!

            И так, давайте постепенно разбираться!

            Первое, в английском языке, как и в большинстве других есть особый глагол – to be, который мы переводим «быть». Но давайте проведем параллель с русским и определим, что у нас «быть» ТОЖЕ особенный, ведь  мы не говорим «он быть», а говорим «он есть» и так дальше для каждого лица!

Точно так же в английском глагол to be адаптируется под каждое лицо и нам нужно запомнить, что с I (я) всегда будет am ( I am )

С he(он)/ she(она)/ it (оно*) всегда будет   is (he is / she is / it is)

We(мы)/ you(ты, вы)/they(они)  всегда будет  are (we are/ you are/ they are)

То есть то, что в русском языке «есть», в английском имеет целых 3 формы – am, is, are.

*it – используем говоря о неодушевленных предметах ( он, она , НО НЕЖИВЫЕ! )

to be ( am is are)

Правда мы не всегда используем местоимения, часто мы называем людей, как же тогда определить?

Всегда помните, что все в результате сводиться до местоимений, только в уме.

Например, “Нина красивая” – Нина это “она” – “she”, а с “she” мы всегда используем is. И переведем мы “Ninа is beautiful”.

А если будет “Родители заняты” – Родители – “они” – “they”, а с “they” мы всегда используем are. И переведем мы “Parents are busy“.

Тут же возникает второй вопрос: “Откуда взялись is / are, если в предложении не было “есть“?”. А ответ будет очень простой – в предложении было “есть”, только хорошее звучание русского позволяет нам опускать глагол “есть” не меняя смысла, то есть “Нина есть красивая” и “Нина красивая” – одно и тоже.

Вся прелесть английского в том, что мы не можем опускать глагол, ведь НЕТ ПРЕДЛОЖЕНИЙ БЕЗ ГЛАГОЛА!

В английском языке в каждом предложении должен быть глагол.

Если нету смыслового глаголы, мы используем to be (am, is, are)

А это значит, что все русские предложения типа «Я занят», «Он красивый», «Где он?» и прочие, которые не имею дословного глагола, мы переведем с помощью to be: «I am busy», «He is handsome», «Where is he?».

И снова вопрос: «Почему «Where is he?», почему IS перед HE?».

У вопросительных предложениях ВСЕГДА am/is/are (формы to be) ВЫНОСИМ НА ПЕРЕД!

Например: «Он счастлив» – He is happy.

                   « Он счастлив?» – Is he happy?

to be question am I, is she, are they

Последний пункт с to be  – отрицание. Как же нам сказать «Я не грустый»/ «Они не заняты»? Отрицание всегда создаем с помощью частицы NOT, которую добавляем к форме глагола, то есть к  am/is/are добавляем not.

            «Я не грустный» – I am not sad.

            «Они не заняты» – They are not busy.

            Обратите внимание на таблицу с отрицательными формами:

to be negative am not, is not, are not

Важно, is not = isn`t, are not= aren`t, только пишутся по-разному.

            Подытожим, всё вышеописанное в таблице!

Verb to be ( am, is, are)

А теперь маленький тест проверка материала:

1. They ___ my good friends.1

2. He ___ a soldier.

3. You ___ taller than Charlie.

4. She ___ ill.

5. We ___ very hungry.

6. John´s dog ___ very friendly.

7. Robert ___ ten years old.